Mon blog
Inscription à ma newsletter
Vous ne souhaitez plus manquer aucun de mes articles de blog ? Alors communiquez-moi votre adresse e-mail et inscrivez « Newsletter » dans le champ obligatoire. Je vous avertirai dès qu’un nouvel article sera paru.
Un casse-tête pas comme les
autres : les limitations de caractères en français
Les limitations de caractères sont quasiment à l’ordre du jour pour les publications sur papier comme en ligne : quiconque souhaite faire traduire une revue ou des annonces pour Google a seulement un espace limité à sa disposition…
La passion de la nature: les cosmétiques naturels et moi
Dès l’adolescence, j’ai commencé à m’intéresser aux produits cosmétiques fabriqués à partir d’ingrédients naturels. À l’époque, on ne parlait pas encore de « bio », on était déjà bien content de trouver des fruits et légumes non traités…
Avec ou sans ChatGPT ? La réponse est dans la question…
Récemment, j’ai pris un peu de temps pour trouver un slogan adapté à mon activité et à mes French Slogans, dans l’idéal en trois langues (français, allemand et anglais).
Ces s… de faux amis…
Mes années d’études d’allemand à l’Université de Tours au début des années 1990 m’ont laissé une multitude de bons souvenirs émaillés de découvertes linguistiques. Mon préféré m’a sensibilisée à jamais aux faux amis.
Transcréation, mais encore ?
Ce néologisme créé à partir des termes anglais translation et creation décrit un processus créatif allant au-delà de la simple traduction : il s’agit en effet d’adapter un texte aux besoins spécifiques du groupe cible ou du marché géographique auquel il s’adresse. Tout un programme !