Ich kann die Zusammenarbeit mit Cybèle wärmstens empfehlen. Sie ging sehr gut auf die Bedürfnisse des Projekts ein, konnte jeweils flexibel auf Änderungen reagieren und arbeitete äusserst gewissenhaft. Absolut empfehlenswert. Vielen Dank Cybèle.

Daniel Seifert, Stiftung Biovision, Projektleiter Bürger:innenrat für Ernährungspolitik
Projekt: Live-Übersetzung Deutsch-Französisch in Google-Docs

Wir sind mit der Zusammenarbeit sehr zufrieden. Die Kommunikation lief super. Etwaige Fragen, wie Gender und Schreibstil, wurden professionell vor dem Loslegen geklärt.

 

Martin Schlotfeldt, Geschäftsführer der Asia Wohnstudio GmbH

Cybèle ist eine erstklassige Übersetzerin und Transkreatorin: Sie beherrscht die deutsche und die französische Sprache herausragend gut, macht die nötigen Recherchen, ist genau, pünktlich und offen. Cybèle hat insbesondere sehr gute Ideen im Bereich Transkreation; dabei ist sie in der Lage, ihre Entscheidungen zu begründen und die Kundenanforderungen zu berücksichtigen (Zeichenanzahl, stilistische Anforderungen, Rückübersetzungen …).

 

Karla Opelik, Supertext, Abteilungsleiterin Französisch

Wir sind mit der Qualität der Übersetzungen von Cybèle sehr zufrieden. Sie reagiert schnell, beantwortet Rückfragen äusserst präzise und denkt mit. Wir kommen beim nächsten Projekt ganz sicher wieder auf sie zu.

Teresa Braun, Business Development, ServiceOcean

Sprechblase mit Text und Stift.

Cybèle ist eine aussergewöhnlich vielseitige Übersetzerin. Sie kann einfach ALLES übersetzen, Dichtung ebenso wie wissenschaftliche Artikel. Sie vereint Genauigkeit und Sensibilität.

Baptiste Touverey, Zeitschrift BOOKS

Sprechblase mit Text und Stift.

Sowohl mit der Übersetzung als auch den Lektoratsarbeiten von Frau Bouteiller-Schneider waren wir ausserordentlich zufrieden. Sie verfügt über die erforderlichen Fachkenntnisse und sprachlichen Fertigkeiten und arbeitet darüber hinaus stets termingerecht und sehr gewissenhaft. Die Zusammenarbeit Frau Bouteiller-Schneiders mit Lektor und Autor sowie dem Produktionsteam im Verlag ist überaus professionell und zudem angenehm und freundlich.

Cathleen Schliefke und Astrid Kaspar, Stadtwandel Verlag

Mit der Qualität der Übersetzungen von Frau Cybèle Bouteiller-Schneider sind wir und unsere Kunden äusserst zufrieden. Ihre fachliche Kompetenz spiegelt sich unter anderem auch durch ihre gezielten Nachfragen sowie in der Beratung zu translatorischen Feinheiten wider. Für unser Unternehmen ist die Zusammenarbeit mit Frau Cybèle Bouteiller-Schneider eine grosse Bereicherung.

David Furmanek, Geschäftsführer der viadrina Dialog und Transfer gmbh [Tochtergesellschaft der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)]