Übersetzung des Architekturführers „Botschaft von Kanada Berlin“
für den Stadtwandel Verlag
Lektorat des Architekturführers „Fernsehturm Alexanderplatz Berlin“
für den Stadtwandel Verlag
Lektorat des Architekturführers „Holocaust-Denkmal Berlin“
für den Stadtwandel Verlag
Lektorat des Buches „Wirtschaft und Soziale Demokratie“
im Auftrag der Friedrich-Ebert-Stiftung
Übersetzung von vier Kapiteln des Buches „Inside Wikileaks“
von Daniel Domscheit-Berg im Auftrag des Grasset-Verlags
Übersetzung eines Artikels der Zeitung „Die Zeit“
über den Maler Fra Angelico für die Zeitschrift BOOKS
Übersetzung eines Artikels der „Neuen Zürcher Zeitung“ über den germanischen Heerführer Arminius für die Zeitschrift BOOKS
Übersetzung eines Artikels der „Neuen Zürcher Zeitung“ über den albanischen Nationalhelden Skanderberg für die Zeitschrift BOOKS
Übersetzung eines Artikels des Magazins „Literaturen“
über Berlins wilde Party-Nächte für die Zeitschrift BOOKS
Übersetzung eines Artikels der „Neuen Zürcher Zeitung“
über den jüdischen Dichter Sutzkever für die Zeitschrift BOOKS
Übersetzung eines Artikels der Zeitung „Die Zeit“ über den
Schriftsteller Elias Canetti für die Zeitschrift BOOKS (Teil 1)
Übersetzung eines Artikels der Zeitung „Die Zeit“ über den
Schriftsteller Elias Canetti für die Zeitschrift BOOKS (Teil 2)
Übersetzung eines Portfolios des Magazins „Leica Fotografie International“
über die Voodoo-Religion für die Zeitschrift BOOKS (Teil 1)
Übersetzung eines Portfolios des Magazins „Leica Fotografie International“
über die Voodoo-Religion für die Zeitschrift BOOKS (Teil 2)